<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: iReverse Link 0.1 开始内测</title>
	<atom:link href="http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<pubDate>Wed, 09 Jul 2008 03:38:07 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: smallsmile</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-893</link>
		<dc:creator>smallsmile</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 09 Dec 2005 05:36:50 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-893</guid>
		<description>&lt;p&gt;点击右上角的MY projects里的iReverse link 显示禁止访问
依然下不来
不知道是什么问题
你能发邮件吗？
麻烦你了&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>点击右上角的MY projects里的iReverse link 显示禁止访问<br />
依然下不来<br />
不知道是什么问题<br />
你能发邮件吗？<br />
麻烦你了</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iStef</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-877</link>
		<dc:creator>iStef</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 08 Dec 2005 06:52:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-877</guid>
		<description>&lt;p&gt;to smallsmile:再试一下，已经修正了下载链接 :)&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to smallsmile:再试一下，已经修正了下载链接 <img src='http://blog.istef.info/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: smallsmile</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-861</link>
		<dc:creator>smallsmile</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 07 Dec 2005 03:15:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-861</guid>
		<description>&lt;p&gt;可是下不了啊&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>可是下不了啊</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iStef</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-850</link>
		<dc:creator>iStef</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2005 16:24:54 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-850</guid>
		<description>&lt;p&gt;to smallsmile:不再提供邀请了，可以下载 irl 自己安装一个使用&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to smallsmile:不再提供邀请了，可以下载 irl 自己安装一个使用</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: smallsmile</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-842</link>
		<dc:creator>smallsmile</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 06 Dec 2005 03:04:29 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-842</guid>
		<description>&lt;p&gt;现在还有邀请吗？我也想试试&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>现在还有邀请吗？我也想试试</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: zweig</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-578</link>
		<dc:creator>zweig</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 01 Oct 2005 19:13:01 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-578</guid>
		<description>&lt;p&gt;申请了,非常感谢.请教一下,我的怎么弄还是有乱码的,不知问题出在哪儿?&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>申请了,非常感谢.请教一下,我的怎么弄还是有乱码的,不知问题出在哪儿?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iStef</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-568</link>
		<dc:creator>iStef</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2005 07:19:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-568</guid>
		<description>&lt;p&gt;to 盘古网络:谢谢指点，不过我希望能先形成文档和英文版本再发布。工作已经在进行，相信很快了。
btw: 您这里的虚拟主机很不错，有了网通机房的一定要通知我一下呀！&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>to 盘古网络:谢谢指点，不过我希望能先形成文档和英文版本再发布。工作已经在进行，相信很快了。<br />
btw: 您这里的虚拟主机很不错，有了网通机房的一定要通知我一下呀！</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 盘古网络</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-567</link>
		<dc:creator>盘古网络</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 30 Sep 2005 06:18:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-567</guid>
		<description>&lt;p&gt;您好.
看到您的iRL.觉得真的很出色.
如果您想到SourceForge.net发布的话
进入网站点"my sf.net"
注册用户名,填写个人信息等等一系列的操作.
然后就可以My Projects - Register New Project
来创建您的project了.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;期待早日看到.
^__^&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>您好.<br />
看到您的iRL.觉得真的很出色.<br />
如果您想到SourceForge.net发布的话<br />
进入网站点&#8221;my sf.net&#8221;<br />
注册用户名,填写个人信息等等一系列的操作.<br />
然后就可以My Projects - Register New Project<br />
来创建您的project了.</p>
<p>期待早日看到.<br />
^__^</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Morpheus</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-561</link>
		<dc:creator>Morpheus</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 29 Sep 2005 09:37:31 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-561</guid>
		<description>&lt;p&gt;好东西，也许将来可以做大&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>好东西，也许将来可以做大</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: iqwolf:痕</title>
		<link>http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-554</link>
		<dc:creator>iqwolf:痕</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 28 Sep 2005 10:08:15 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2005/09/25/irl-test-start/#comment-554</guid>
		<description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;iReverse Link反向链接程序试用报告&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;一、前言
交换带来效用的增加，这是经济学中最浅显的道理。交换的好处显而易见，所以，我们会和很多朋友交换链接，以期能提高访问量并促进交流。进一步，有了一定数量的友情链接之...&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p><strong>iReverse Link反向链接程序试用报告</strong></p>
<p>一、前言<br />
交换带来效用的增加，这是经济学中最浅显的道理。交换的好处显而易见，所以，我们会和很多朋友交换链接，以期能提高访问量并促进交流。进一步，有了一定数量的友情链接之&#8230;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
