<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: 9 个 CSS 技巧总结</title>
	<atom:link href="http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/</link>
	<description>Just another WordPress weblog</description>
	<pubDate>Fri, 04 Jul 2008 22:58:37 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5.1</generator>
		<item>
		<title>By: links for 2007-08-19 &#171; williamlong&#8217;s blog</title>
		<link>http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-56974</link>
		<dc:creator>links for 2007-08-19 &#171; williamlong&#8217;s blog</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 22:14:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-56974</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] 9 个 CSS 技巧总结 看了两篇不错的文章，总结了 20 个 CSS 技巧。但我个人觉得并不是每个技巧都很实用，因此我从这 20 个中精选了一些翻译，我想这些技巧对大家会更有用。 (tags: tips programming) [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 9 个 CSS 技巧总结 看了两篇不错的文章，总结了 20 个 CSS 技巧。但我个人觉得并不是每个技巧都很实用，因此我从这 20 个中精选了一些翻译，我想这些技巧对大家会更有用。 (tags: tips programming) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: williamlong &#187; links for 2007-08-19</title>
		<link>http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-56960</link>
		<dc:creator>williamlong &#187; links for 2007-08-19</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 19 Aug 2007 20:14:27 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-56960</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] 9 个 CSS 技巧总结 看了两篇不错的文章，总结了 20 个 CSS 技巧。但我个人觉得并不是每个技巧都很实用，因此我从这 20 个中精选了一些翻译，我想这些技巧对大家会更有用。 (tags: tips programming) [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 9 个 CSS 技巧总结 看了两篇不错的文章，总结了 20 个 CSS 技巧。但我个人觉得并不是每个技巧都很实用，因此我从这 20 个中精选了一些翻译，我想这些技巧对大家会更有用。 (tags: tips programming) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: 炎妖儿</title>
		<link>http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-42412</link>
		<dc:creator>炎妖儿</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 23 May 2007 07:09:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-42412</guid>
		<description>&lt;p&gt;最小宽度那个,如果在加入DTD声明的前提下,IE6会挂掉-_-!!!&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>最小宽度那个,如果在加入DTD声明的前提下,IE6会挂掉-_-!!!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: links for 2007-05-22 &#124; 时光漫步</title>
		<link>http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-42328</link>
		<dc:creator>links for 2007-05-22 &#124; 时光漫步</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 22 May 2007 22:18:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-42328</guid>
		<description>&lt;p&gt;[...] 9 个 CSS 技巧总结 (tags: css tips) [...]&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] 9 个 CSS 技巧总结 (tags: css tips) [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: leavic</title>
		<link>http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-42047</link>
		<dc:creator>leavic</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 21 May 2007 13:25:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.istef.info/2007/05/21/9-css-tricks/#comment-42047</guid>
		<description>&lt;p&gt;这与其说是技巧，不如说是基本内容。
翻译文章之前，是不是应该审视一下文章本身的质量？尤其是第三条中的图像替代法。&lt;/p&gt;
</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>这与其说是技巧，不如说是基本内容。<br />
翻译文章之前，是不是应该审视一下文章本身的质量？尤其是第三条中的图像替代法。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
